Julie Hayes, Chair of the Languages, Literatures, and Cultures (LLC) Department at UMass, has a new online publication that may prove very useful to translation studies scholars. Her database French Translators, 1600-1800: An Online Anthology of Prefaces and Criticism has just been made available online through ScholarWorks@UMassAmherst. This corpus of seventeenth and eighteenth-century French translators’ prefaces and treatises on translation and language stems from the research for her book Translation, Subjectivity, and Culture in France and England 1600-1800, to be published in October 2008 (see Research) by Stanford University Press. In making these materials available online, Julie provides longer excerpts from texts that are cited briefly, and often in English translation, in the book. These texts should prove useful to translation studies scholars and translation historians, as well as students and scholars of the Enlightenment.
New translation studies scholars at UMass for Fall ‘08
The UMass Translation Center announces the new group of incoming translation students/scholars for the Fall 2008 term:
Lenita Esteves (Brazil) is on sabbatical from her job as Professor of Translation Studies at São Paulo and will spend her fall semester with us at the Translation Center. She received her PhD from the Universidade Estadual de Campinas (1999) with her thesis on the translation on Finnegans Wake. She will be conducting research on ethics and translation while here, including issues raised in community encounters and in international situations of conflict.
Yonjoo Hong (Korea) is a new graduate student in the MA in Translation Studies Program here at UMass. She did her undergraduate degree in English at the University of Sheffield, and her MA in Translation from the Ewha Womans University in Seoul, Korea.
Grazia Trentini (Italy) is an undergrad exchange student at UMass, coming here from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna at Forlì (Forlì, Italy). She is the first translation student to arrive under our newly signed educational exchange agreement with Bologna/Forli, one of the top translation schools in Italy.
Xin Hongjuan (China) is a Fulbright scholar from the School of Foreign Studies, Central South University in Changsha, Hunan, China. She received her PhD in Translation Studies from Nanjing University in 2006. Her research project is on the Tao-te-ching in English, focusing on the imagery of the text and how texts travel.