<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for UMass Translation Center</title>
	<atom:link href="http://www.umasstranslation.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.umasstranslation.com</link>
	<description>at the University of Massachusetts, Amherst</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 May 2010 18:34:44 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on UMass grads find good jobs in translation by Patricia McEwen</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/umass-grads-find-good-jobs-in-translation/comment-page-1/#comment-6269</link>
		<dc:creator>Patricia McEwen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 18:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=78#comment-6269</guid>
		<description>I am Spanish/English Interpreter, I have a Medical Interpreter Certificate and Medical Terminology Certificate, I have 8 years of experience. Can I send my Resume? I will love to work for you.

Thank you,
Patricia McEwen
clara0517@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am Spanish/English Interpreter, I have a Medical Interpreter Certificate and Medical Terminology Certificate, I have 8 years of experience. Can I send my Resume? I will love to work for you.</p>
<p>Thank you,<br />
Patricia McEwen<br />
<a href="mailto:clara0517@hotmail.com">clara0517@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on UMass grads find good jobs in translation by Afua</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/umass-grads-find-good-jobs-in-translation/comment-page-1/#comment-4970</link>
		<dc:creator>Afua</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 11:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=78#comment-4970</guid>
		<description>That&#039;s encouraging news for prospective applicants like myself. I&#039;m sure the graduates who are now freelance translators are doing equally well for themselves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s encouraging news for prospective applicants like myself. I&#8217;m sure the graduates who are now freelance translators are doing equally well for themselves.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by Afua</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-4969</link>
		<dc:creator>Afua</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 11:47:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-4969</guid>
		<description>This is a bit odd...she already has an MA in Translation from the Ewha Womans University, but she&#039;s doing another MA in Translation Studies? I guess it&#039;s in another language pair.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a bit odd&#8230;she already has an MA in Translation from the Ewha Womans University, but she&#8217;s doing another MA in Translation Studies? I guess it&#8217;s in another language pair.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by Farzane Kamalian</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-4832</link>
		<dc:creator>Farzane Kamalian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 07:11:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-4832</guid>
		<description>Hello My name is Farzane. I&#039;m from Iran studying Translation Studies. I&#039;m going to defend my Thesis this summer. and then I would like to move to another country for PHD since PHD for TS is not offered here in Iran. I want to see whether it&#039;s possible for me to have it there in your university?!

Thank you

Regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello My name is Farzane. I&#8217;m from Iran studying Translation Studies. I&#8217;m going to defend my Thesis this summer. and then I would like to move to another country for PHD since PHD for TS is not offered here in Iran. I want to see whether it&#8217;s possible for me to have it there in your university?!</p>
<p>Thank you</p>
<p>Regards</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by Edwin</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-3706</link>
		<dc:creator>Edwin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 19:16:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-3706</guid>
		<description>HI Ali,  We would also certainly welcome an application from a student from Mauritania.  Candidates must have a BA, 2.75 GPA, GRE, two letters of recommendation, speak a minimum of two languages, send in a writing sample, and other items.  For more information, please see our website http://www.umasstranslation.com/academics/ma-in-translation-studies/ above.  Most candidates take two years to complete the MA.  Best, Edwin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HI Ali,  We would also certainly welcome an application from a student from Mauritania.  Candidates must have a BA, 2.75 GPA, GRE, two letters of recommendation, speak a minimum of two languages, send in a writing sample, and other items.  For more information, please see our website <a href="http://www.umasstranslation.com/academics/ma-in-translation-studies/" rel="nofollow">http://www.umasstranslation.com/academics/ma-in-translation-studies/</a> above.  Most candidates take two years to complete the MA.  Best, Edwin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by Ali Dieng</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-3701</link>
		<dc:creator>Ali Dieng</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 23:21:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-3701</guid>
		<description>Hello My Name is Ali Dieng I`m from Mauritania,west Africa.
I live i Burlington Vt .I just finished my TOEFL Program and i would like to know what are the requirement for a international student interested in a degree of professional  interpreting, how long it`s gonna take to  get a degree? i have 3 years of college  education and speaks ,5 languages</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello My Name is Ali Dieng I`m from Mauritania,west Africa.<br />
I live i Burlington Vt .I just finished my TOEFL Program and i would like to know what are the requirement for a international student interested in a degree of professional  interpreting, how long it`s gonna take to  get a degree? i have 3 years of college  education and speaks ,5 languages</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New Special Immigrant Visa for Iraqi and Afgan Translators by Ali</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/translation_blog/new-special-immigrant-visa-for-iraqi-and-afgan-translators/comment-page-1/#comment-695</link>
		<dc:creator>Ali</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 12:06:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=53#comment-695</guid>
		<description>Thank you for the concern about the Iraqi And Afghan translators ,..
For Me As A translator being working for the American Armed Forces since 2006 till now ,..I Find it so Hard to apply ,..
The process is so slow ,..The Applications are so hard to fill in and the most important part  is the soldiers and the officers in the chain of command are not co operated  with the applicant ,.Because they want to show their patriotism to the other people ,..!!
I Worked with many brigades and battalions and companies ,..for all the three years ,.and every time when i want to apply and try to get the approval from my in charge or my chain of command officer I get so much rejection from all the soldiers and the officers around ,...!!
looks like nobody think that i putting my life and my families life on the line to save them from death ,..
I Saved a lot of soldiers ,.And What I Get By Return ?? 
Rejection ,..Why ?? Because I&#039;m An Iraqi !!! ...
This is What I Face everyday ,..
This is What All The Translators face everyday ,...
Please ,..reach my voice to the people to know what world we live in ,..!! 
thank you so much ,..
Sincerely,..
Ali</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the concern about the Iraqi And Afghan translators ,..<br />
For Me As A translator being working for the American Armed Forces since 2006 till now ,..I Find it so Hard to apply ,..<br />
The process is so slow ,..The Applications are so hard to fill in and the most important part  is the soldiers and the officers in the chain of command are not co operated  with the applicant ,.Because they want to show their patriotism to the other people ,..!!<br />
I Worked with many brigades and battalions and companies ,..for all the three years ,.and every time when i want to apply and try to get the approval from my in charge or my chain of command officer I get so much rejection from all the soldiers and the officers around ,&#8230;!!<br />
looks like nobody think that i putting my life and my families life on the line to save them from death ,..<br />
I Saved a lot of soldiers ,.And What I Get By Return ??<br />
Rejection ,..Why ?? Because I&#8217;m An Iraqi !!! &#8230;<br />
This is What I Face everyday ,..<br />
This is What All The Translators face everyday ,&#8230;<br />
Please ,..reach my voice to the people to know what world we live in ,..!!<br />
thank you so much ,..<br />
Sincerely,..<br />
Ali</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by Edwin</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-597</link>
		<dc:creator>Edwin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 20:35:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-597</guid>
		<description>We would welcome an Algerian student in our program; we have faculty support in Arabic, French, Spanish, and Italian, and we have published a special issue of Metamorphoses on the Arab World.  We have had several Iraqi students in our program in the past, but so far none from Algeria.  Best, Edwin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We would welcome an Algerian student in our program; we have faculty support in Arabic, French, Spanish, and Italian, and we have published a special issue of Metamorphoses on the Arab World.  We have had several Iraqi students in our program in the past, but so far none from Algeria.  Best, Edwin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New translation studies scholars at UMass for Fall &#8216;08 by selmani ammar</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-studies-scholars-at-umass-for-fall-08/comment-page-1/#comment-558</link>
		<dc:creator>selmani ammar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 21:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=56#comment-558</guid>
		<description>what about the algerian translators who want to study in your university? do you accept them  or no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what about the algerian translators who want to study in your university? do you accept them  or no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on New Translation Law in California by Bookmarks about Translate</title>
		<link>http://www.umasstranslation.com/news/new-translation-law-in-california/comment-page-1/#comment-488</link>
		<dc:creator>Bookmarks about Translate</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 07:00:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.umasstranslation.com/?p=62#comment-488</guid>
		<description>[...] - bookmarked by 5 members originally found by thunderx101 on 2008-10-29  New Translation Law in California  http://www.umasstranslation.com/translation_blog/new-translation-law-in-california/ - bookmarked [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8211; bookmarked by 5 members originally found by thunderx101 on 2008-10-29  New Translation Law in California  <a href="http://www.umasstranslation.com/translation_blog/new-translation-law-in-california/" rel="nofollow">http://www.umasstranslation.com/translation_blog/new-translation-law-in-california/</a> &#8211; bookmarked [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
